• Posted by : Unknown Sabtu, 06 September 2014


    Sakura (桜)

    By : Ikimono Gakari (いきものがかり)


    ~Romaji~

    Sakura hirahira maiorite ochite
    Yureru omoi no take wo dakishimeta
    Kimi no haru ni negaishi ano yume wa
    Ima mo miete iru yo
    Sakura maichiru
    Densha kara mieta no wa
    Itsuka no omokage
    Futari de kayotta haru no oohashi
    Sotsugyou no toki ga kite
    Kimi wa machi wo deta
    Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no
    Sorezore no michi wo erabi
    Futari wa haru wo oeta
    Sakihokoru mirai wa
    Atashi wo aserasete
    Odakyuusen no mado ni
    Kotoshi mo sakura ga utsuru
    Kimi no koe ga kono mune ni
    Kikoete kuru yo


    Sakura hirahira maiorite ochite
    Yureru omoi no take wo dakishimeta
    Kimi no haru ni negaishi ano yume wa
    Ima mo miete iru yo
    Sakura maichiru

    Kaki kaketa tegami ni wa
    "Genki de iru yo" to
    Chiisana uso wa misukasareru, nee?

    Meguri yuku kono machi mo
    Haru wo ukeirete
    Kotoshi mo ano hana ga tsubomi wo hiraku

    Kimi ga inai hibi wo koete
    Atashi mo otona ni natte iku
    Kouyatte subete wasurete iku no ka na?

    "Hontou ni suki dattan da"
    Sakura ni te wo nobasu kono omoi ga
    Ima haru ni tsutsuma rete iku yo

    Sakura hirahira maiorite ochite
    Yureru omoi no take wo dakiyoseta
    Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
    Ima mo mune ni nokoru
    Sakura maiyuku

    Sakura hirahira maiorite ochite
    Yureru omoi no take wo dakishimeta
    Tooki haru ni yume mi shi ano hibi wa
    Sora ni kiete iku yo

    Sakura hirahira maiorite ochite
    Haru no sono mukou e to aruki dasu
    Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo
    Tsuyoku mune ni daite
    Sakura maichiru

    ~English~

    {Cherry Blossom}

    Cherry blossom is fallin' and dancing in the air
    Hugging my vibrating feelin'
    Dreams that we dreamed in that spring
    Until now I'm still can see it
    Cherry blossom is dancing
    From the train I can see
    Something from my past
    The big bridge that we passed together
    At the time of graduation arrived
    You left this town
    In the riverside that full of colour, I was searching at the day
    The spring is over
    And we take the separate way
    My future is fully developed
    But filled me with fear
    At the window of Odakyuu's train
    Cherry blossom is reflected once again
    Your voice in my heart
    Is audible by me
    Cherry blossom is fallin' and dancing in the air
    Hugging my vibrating feelin'
    Dreams that we dreamed in that spring
    Until now I'm still can see it
    Cherry blossom is dancing
    I'm writing my letter for you
    That says, "I'm fine"
    But you know it's a lie, right?
    Time has passed, and also this town,
    Enter the spring
    This year the petals will open again

    Every time I through day by day without you
    I'm going to grow up and become mature
    Will I forget everything?

    "Actually I like you"
    My hands hold the cherry blossom
    Now my love is wrapped by the spring

    Cherry blossom is fallin' and dancing
    Hugging my vibrating feelin'
    Until now, the encouragement words that you have given to me
    Stored in my heart
    Cherry blossom is dancing

    Cherry blossom is fallin' and dancing
    Hugging my vibrating feelin'
    The spring days away that I dreamd
    Disappeared into the sky

    Cherry blossom is fallin' and dancing
    I'm walkin' forward whatever that waitin' me after the spring
    My promise to you in the spring at the time
    I'll hold it in my chest
    Cherry blossom is dancing

    ~Indonesia~

    {Bunga Sakura}

    Bunga sakura berjatuhan dan menari-nari di udara
    Memeluk perasaanku yang bergetar
    Mimpi yang kita impikan di musim semi kala itu
    Hingga kini aku masih bisa melihatnya
    Bunga sakura menari-nari
    Dari kereta api aku bisa melihat
    Sesuatu sari masa laluku
    Jembatan besar yang kita lewati bersama
    Di waktu kelulusan tiba
    Kau meninggalkan kota ini
    Di tepi sungai yang penuh warna, aku mencari di hari itu
    Musim semi berakhir
    Dan kita menempuh jalan yang terpisah
    Masa depanku berkembang sepenuhnya
    Tapi memenuhiku dengan ketakutan
    Di jendela kereta Odakyuu
    Tahun ini, bunga sakura terpantul sekali lagi
    Suaramu di dalam hatiku
    Terdengar olehku
    Bunga sakura berjatuhan dan menari-nari di udara
    Memeluk perasaanku yang bergetar
    Mimpi yang kita impikan di musim semi kala itu
    Hingga kini aku masih bisa melihatnya
    Bunga sakura menari-nari
    Aku menulis suratku padamu
    Yang berkata, "Aku baik-baik saja"
    Tapi kau tahu itu bohong, kan?
    Waktu pun berlalu, dan juga kota ini,
    Memasuki musim semi
    Tahun ini kelopak bunga akan terbuka lagi
    Setiap kali ku melalui hari-hari tanpamu
    Aku akan tumbuh dan menjadi dewasa
    Apakah aku akan melupakan segalanya?
    "Sebenarnya aku menyukaimu"
    Tanganku menggenggam bunga sakura
    Sekarang cintaku dibungkus musim semi
    Bunga sakura berjatuhan dan menari-nari di udara
    Memeluk perasaanku yang bergetar
    Hingga kini, kata-kata penyemangat yang kau berikan padaku
    Tersimpan di dalam hatiku
    Bunga sakura menari-nari
    Bunga sakura berjatuhan dan menari-nari di udara
    Memeluk perasaanku yang bergetar
    Hari-hari musim semi jauh yang kuimpikan
    Menghilang menuju ke langit
    Bunga sakura berjatuhan dan menari-nari di udara
    Aku berjalan maju apapun yang menungguku setelah musim semi
    Janjiku padamu di musim semi saat itu
    Akan kugenggam erat di dadaku
    Bunga sakura menari-nari

    Leave a Reply

    Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

  • Copyright © 2013 - Hyperdimension Neptunia

    I Like Korean & Japan - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan